dissabte, 24 de novembre del 2012

La nostra realitat

(seguint a Carme)



El teu amor ja descansa
els teus dits ja no toquen la melodia,
so i cant units a la distància.
Com quan érem joves,
com quan ens estimàvem.
Ara resta mut el violí
les flors s’han assecat,
el goig i l’alegria
d’una,  s’han apagat.
La música que tu posaves
a les belles paraules d’amor
resta  oblidada.
Han passat els dies,
els mesos i els anys…
ni tu ets el que eres
ni jo la d’abans.
En el racó de l’armari
queda el violí vell
sol i abandonat,
provant la certesa
de la  nostra realitat.


Frec a frec


Esperar-te  és fer del desert  només un camí
i  saber donar a  cada  instant  tot  el seu sentit.
És  recomençar  de nou  un altre univers
com si mai abans,  no ens  l'haguessin  desfet.

Desitjar-te, és  trobar el camí  massa  llarg
i al mateix  temps  no perdre  la il·lusió
i teixir  fil a fil i punt  a  punt aquest  nou marc
per  a trobar-te mentre batega  l'emoció.

Estimar-te és  saber  veure't  com ets. 
  Lluitar  per tu.  Ni  el buit  ni panacea de  res.
La força en la feblesa  i la feblesa en la força.

Estimar-te és saber que  encara  hi ets,
que  tot  és nou  i possible,  ho veus?
i que ens  retrobarem aviat, frec a frec.

Gramàtica (de deomises)

[seguint la zel, deixant al marge el 25-N {disculpes}]


Esperar-te és travessar el desert de la distància
Amb l'ànsia de qui veu llunyà però factible el futur,
Esborrar l'abecedari i emprar una nova gramàtica
Per desxifrar els batecs del cor, la necessitat de tu.

Anhelar-te és comptar els segons com llargues dècades
Amb el neguit de qui troba massa a frec el penyasegat,
Guarir les ferides amb la fulla de la navalla més àcrata
I esmolada per saber que les vísceres també poden enyorar.

Estimar-te és acceptar la tristesa i el dejú i l'absència
Amb el silenci pacient de qui posa el cervell i el seny
En mans del laberint, buidar de dolor i turments l'ànima.

Esperar-te és valorar els camins del sacrifici amb l'alè
De qui respira aire fresc després d'una obligada asfíxia,
Acollir el premi d'una existència mútua, lluny del desert.


d.

indesxifrable

Demà sabrem quin possible ens espera, tèrbol o lluent
quin consol ja no ens caldrà i quin ens manca
demà sabrem quina tenebra deixem o si volem la que s’acosta
quin país de no meravelles bastirem o anul·laran els amos

Demà sabrem si estimem cabdills i herois o només baules
quan els recomptes diguin el nom de l’esperança, o no
demà sabrem fins quin punt som cadena o jou, o essència
quan els papers perduts però cobdiciats per molts han fet la feina

Demà sabrem, per fi, quins són els crèduls, quins els savis
quins els servents i quins esperen futuribles nets i clars
sense déus imaginaris ni travesses del desert, només possibles
demà sabrem qui es posarà a fer del cert la feina de ser creïbles


(seguint Deo i els misteris dels humans)

Oxímoron III (o Rapsòdia lentíssima)(de deomises)

[seguint la cantireta]


Alenteix la celeritat dels rampells i accelera-la alhora
—Paradoxa i dona, desig de l'incendi i plaer pel glacial,
Silenci i paraula, mossec i carícia, tenebra i llum candial—
I seràs consol per al meu cor que, sense tu, mor i plora.

Demà sabré que el somriure es reté en la mà òrfena quan
Enyora la pell càlida i els camins cap al teu ventre, i demana
Presència i nits de pluja, tendresa i mirades, essència germana,
I seré presoner en la teva llibertat, ombra per al teu cos brillant.

Accelera les hores lluny del teu país de delícies i anul·la l'escreix
De la diàspora de l'esperança quan el jaç no ens alberga, ensems,
I seràs baula per a la cadena que, dia a dia, sense remei m'envolta.

Demà sabré que l'alba porta el teu nom i és badall empàtic i bleix,
Les notes de la nostra rapsòdia mentre aturem als llavis el temps,
I seré cobdícia pel teu amor, quan és, en cos i ànima, pau i revolta.


d.

PIANO, PIANISSIMO



La tecla menor.
Polsa-la. Sent com canvio
somriure per mà òrfena,
com la seva germana malda
sota la fusta noble en crear un ressò.
Talment dues imatges en mirall,
en valls i en comes paral·leles
correm, ens interrompem 
i atabalem el cap de la corda polsada.
I ara, podria ser qualsevol quequeig
tornar coll esvelt l'ànec amb l'ofec
i el so que sura, com pedra,
de la fusta, de la mà. De Déu.

Seguint, amb molta estimació, l'Elfreelang...

divendres, 23 de novembre del 2012

Potser canvio el saxo pel piano

Potser perquè la nit ja és més freda
m'abrigo amb la bufanda de notes
i al so del saxo em bec una llàgrima.

Potser la tardor cau damunt nostre
el record dels records s'enterboleix
i trist vagareja per les ombres...

Potser, només potser, la melangia
sigui el preludi d'un ritme més àgil
i canvio el saxo pel ragtime a piano

L'enyor d'un vell saxòfon

(foto trobada a antoniolopezmolina.blogspot.com)

(seguint deomises)

El so trist d'un saxo acompanya el silenci
d'aquesta nit d'enyorança de tu.

Degoten les melangioses notes com llàgrimes
que pengen en el nacrat record
del teu reflex a l'estany,
amb l'esguard de la lluna.

Balada nocturna de la memòria
d'aquelles nits d'argent
d'alens amatents i suau ball
dels dits pel setí decorat amb perles
que l'amor havia brodat en la pell.

El silenci guarda l'enyorança
en el melangiós so d'un vell saxòfon.

Èpoques (o Excel·lència agrícola)(de deomises)

[seguint la Pilar]


Passen els dies, i pengen
les llàgrimes en els arbres.

En els arbres, en el vent,
llàgrimes, llàgrimes, llàgrimes


Vicent ANDRÉS ESTELLÉS.



M'has sembrat en el cor el desig del nounat
Que, sense una sola paraula, sap trobar el camí
Cap al pit ple i els braços acollidors de la mare,
Amb la dèria d'assolir la fita malgrat l'adversitat.

M'has sembrat en els ulls la perspicàcia de l'infant
Que cerca en una mirada l'obstinació quan el destí
Tanca portes, però existeixen claus i l'esperança encara
D'obrir-les de nou amb l'ímpetu primer i constant.

M'has sembrat la força de l'adolescent en els lassos membres
Per evitar penyasegats i escalar muntanyes altes de traülls
En el sender d'aconseguir-te, quan un mot teu és llum i aire.

M'has deixat, també, el seny de l'adult contra els desembres
Que vindran, quan el despertar sigui solitari sense els teus ulls.
I el teu record fa que l'anhel pel retrobament no s'allargui gaire.


d.

Sembra

Trobada a la xarxa
 
 
 
Em sembres el ventre de tu
amb la llavor
que transforma deserts en vergers.
Ecos de bellesa,
ordeixen simfonies perdurables,
essència poètica amb gust de menta,
amb què em tatues l’esperit
i em dus a l’eteri.
Viatja el meu pensament com si fos alosa
i es troba amb el teu que ho espera
en lliure vol,
i l'acaricia amb el reg lluminós, serè
de coses infinites.
Concebo la sembra,
i bateguem a l'uníson,
fecundant el cant edènic
de l’aurora.
 
 
Tot intentant seguir a Deomises


Òrbites àvides (de deomises)

[seguint la cantireta]



He intentat orbitar en un Univers on la felicitat
Respongui al teu nom, Anna, on el bes sigui la penyora
Per al cor que torna a menester l'art de compartir
I de respirar gràcies als mots d'altri, on la vida ets tu.

He volgut despertar amb la fragància del teu somriure
Dins de les pupil·les, on el desig m'habita en espiral
I deixa rastres que he de seguir entre el suplici i la distància,
En el record de la platja que ens ha protegit de l'enveja

M'he preguntat fins quan duren els enigmes d'un comiat
Si els dits busquen l'escalfor de la pell aliena, la còmplice
Cadena que lliga les ànimes que anhelen el vincle i la llibertat.

I he sabut que t'enyoro i et necessito, que el record m'abrusa
I que, si el món comença en els cossos que s'estimen,
He de bastir un nou Cosmos, perenne, etern, en el teu ventre.


d.

dijous, 22 de novembre del 2012

BES ÀVID DE VIDA



Si el món comença 
en els cossos que s'estimen,
caldrà estirar el temps 
per a fer-lo etern en el bes.

I si el món acaba
en els cossos estimant-se,
que s'estimbin malucs avall,
que el món s'enfosqueixi
i els deixi recomençar
 la línia del temps que es perfila,
en vers, saba, bes àvid de vida.

Seguint la Imma Cahué.

dimecres, 21 de novembre del 2012

En un núvol


(Seguint deomises)

Fosos en un bes
sense rés percebe,
no hi ha passat ni futur,
el món comença,
el món acaba, en ells dos.
 Amorós moment,
sentiment profund
que tot fa desaparèixer.

Ell i ella que fan un.
ni platja, ni mar,
ni muntanya, ni plana.
Sol existeix aquell núvol suau
que envolta els seus cossos
i els fa volar en ales d’amor.

Gàrgoles (de deomises)

[seguint la Pilar]


    Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité.

Antoine de Saint-Exupéry


El castell i la platja, i una parella que s'entrelliga
Amb braços i besos i mirades, lluny de quimeres,
Com una gàrgola amb moviments lents que no entén
Del pas del temps, només de paciència i d'esperes.

I xiuxiueigs que mouen les pedres, la força antiga
Per anul·lar tenebres i temors, s'endinsen en l'oïda
Aliena i descobreixen ponts, com la pluja que encén
La carn i el foc que xopa l'ànima, quan és fosca la vida.

Els dos amants fermen el lligam, i la platja i el castell
Romanen al seu lloc, i la utopia és més real i tangible,
Com el xiscle de les gavines que conquereixen la sorra.

I les pupil·les deixen el rastre de l'amor, que no s'esborra,
Al fons del cor, amb el gord batec que oblida el dol quan fibla.
I aquesta parella som tu i jo, el vincle del vent i del penell.


d.

Quimera

Germán Díaz: Ausència
 
 
 
Per una quimera,
alcí la vista a l'insomni que acotxa la nit.
El foc acariciant de la boca
em penetrà la perla nacrada de l’ànima
i em feu partícules.
Gàrgola de pedra,
pols d'adéus que mires les voreres;
monstre imperfecte,
projectat en façanes fosques,
que em dirigeixes les vèrtebres cap a llums obliqües,
torna't sal!
Dilueix-te al mar de l'esperança,
en el vol lliure d’onades
que s’arrissen,
abans d’amansir-se,
a la sorra de la platja.
 
 
Tot seguint la quimera de Xavi Vidal


Coses d'herois


Cansada de ser etèria,
la Wendy sortí al carrer
on es trobà amb la Blancaneus
que l'havia deixada el Príncep Blau
‒ ja veus el que dura un amor etern ‒ ,
per anar a donar un bes
a una princesa dormida,
cent anys ja hi portava
‒ quina ferum li faria la boca ‒ ,
el Príncep, però, de sang blava,
cosa malaltissa, de tots era sabut
que un bull li faltava.
La Wendy i la Balncaneus
van decidir oblidar aquells carallots
que les deixaven per una quimera
i cercar la felicitat sense necessitat
de cap busca-raons, per més ric
i famós que siguera.

(seguint carmí Pilar i la Carme)



Llàgrimes de Wendy

Llàgrimes  de  Wendy reguen les solituds
dels carrers deserts, que han perdut la llum.
Recull  els petons, a terra caiguts.
Camina descalça, amb passes  de fum.

dimarts, 20 de novembre del 2012

Llàgrimes

Llàgrimes regalimant pel cos vellutat. 
Desig perfilat palpitant 
allà on els ulls respiren llum.

......................................................................Joana

dilluns, 19 de novembre del 2012

Carmí




Quan Wendy es cansà d'esperar a Peter,
respirà la llum,
i es tenyí de carmí
el marc perfecte de la  boca,
ferida de petons mai palesos.
Obrí de bat a bat
la porta de la vida
i es  precipità, escales avall,
cap al carrer.



Gràcies per aconseguir que respiri la llum, Deomises.

D'Àn[n]imes (de deomises)

[seguint la cantireta]


Hi ha un passeig que ens devem, Anna,
Sense cantonades fosques ni atzucacs
Enmig de la taula rasa per reescriure
Des de la primera mirada, sense final.

Hi ha un xiuxiueig que ens pertany, vida,
Sense lloc per a la mentida, que et tenyeix
D'il·lusió i d'amor l'esguard quan et parlo
De futur i de compromís, de desigs i anhels.

Hi ha un cor que batega per tot el teu ésser,
Que demana entrellaçar dits i entortolligar
Ànimes en un lligam perenne i immutable.

Hi ha un racó per a tu i per a mi, ple de Pau,
El marc perfecte per respirar la llum que emana
El teu ventre, on recomença el dia cada matí.


d.

DRECERA DE CANTONADES



Hi ha una passa exànime
sota la llamborda cega
d'aquest vespre tan amorós.

Hi ha un vers equànime
que espera la senectut
de la teva mà en la meva...

Hi ha un cel cert i espars
en tota cintura compartida
que ara es vessarà en amor.

Cau el carrer sobre un niu
de dents rialleres.
Drecera de cantonades.

Seguint fanal blau, i dedicat...

diumenge, 18 de novembre del 2012

Quan ens venç la nit





Quan ens venç la nit,
amb un daltabaix de colors,
clars-obscurs els pensaments,
confosa l'ànima,
hi ha un trepitjar, valent, de llum,
que compassa batec
i peuades.
Unes ombres passatgeres.
Demà, com cada matí,
la llum serà distinta i nova.

(seguint la Carme i dedicat a VB)

T'acullo

T'acullo,
llepo el teu somriure
i  t'abrigo l'ànima.
El teu cos  i el meu
es parlen i es fonen.
Sento el teu batec intensament.
I m'hi compasso.

Vinc a tu




Vinc a tu

(seguint a Zel)


Vinc a tu amb les mans nues,
ensangonades i sense ungles.

Vinc a tu amb el somriure enamorat
i els ulls amerats i sense un bocí de pa dur.

Vinc a tu amb l'ànima dolguda
per la iniquitat del decòrum urbà.

Vinc a tu amb el goig
d'oferir-te el meu cos i la meua sang.

Vinc a tu amb la mort
per portar-te la vida.

cops de realitat

En dejú t’espero, mentre la fam rauta el meu ventre
una fam perenne que amenaça devorar-me
mentre al darrer pis dels edificis del centre
asseguts còmodament, sense angúnies i flairant delícies
llançaran bocins d’exquisides menges
que tu em duràs, amatent, amb les ungles trencades
de tant furgar deixalles

(seguin en contrast Deo)

dissabte, 17 de novembre del 2012

Àgapes (o Espècies exòtiques)(de deomises)

[seguint en Xavi Vidal]


En els teus llavis, les espècies exòtiques
Que em recorden la infantesa, la tendresa
Que exhales i m'insufla ànim als membres.

Creixo a l'empara de la minestra necessària
Per suportar l'absència, l'abundós plat que sustenta
I multiplica constantment la fam per devorar-te,
I, en dejú, t'espero per obtenir les àgapes promeses.


d.

Aromes de la infantesa




Em porten a la cuina
els aromes de la infantesa,
uns alls tendres, crepiten a la paella,
com únic condiment d'uns esclata-sangs
que porten el gust de la terra.
No els cal cap espècia.

Bon profit, degustem l'essència
de la senzillesa.

L'escorça dels dits

L'escorça dels dits arrelats dins el somni
del despertar i el dormir , bons auguris!
somiem desperts que la llum color safrà
ens tenyeixi la vida ......
per un ralet de safrà servem la infantesa
ho podem tot com quan érem criatures....
El dia s'ha llevat gris i el safrà condimenta
un dia nou fet d'espècia, sense farsa  

Diòptries (o Càlida)(de deomises)

[seguint la fanal blau]


Comença el dia.
Miops, a les palpentes,
Els dits s'aferren
Al jóc del teu cos càlid,
L'auguri de la vida.


d.

Ara que ja tothom dorm


Ara que ja tothom dorm,
un udol de gossos, rabiosament entendrits,
proclamen la nit.
Hi ha qui fa silenci
i el reclama.
Màgic auguri d'escalf
i llum color safrà
mentre el desig s'entortolliga.

Els dits, aferrats a l'escorça.


seguint-vos

divendres, 16 de novembre del 2012

Nous auguris





Deixe les despulles dels meus temors
sota la carrasca centenària,
junt a la font d'aigua argentada.

Menat per la llum ambarina
dels teus ulls de mel, camine
lliure de lligams en la nit estelada.

Penetrat per la dolçor del teu alè,
trenque els vells encanteris
en aquesta nit primigènia.

Dolça nit de màgics auguris
d'un demà sense paranys,
on començar de nou ... la vida.

(seguint deomises i zel)

Sense and arms

Sense més armes que braços, cames, cor i pell
premo fort el gallet i disparo petons com batecs i faig diana
en la densa i corpòria tendresa del viure ....

Que no cal res més que abraçades per derrotar les penes
ni millor arc de triomf que els braços oberts....

I podem construir un nou món només amb un somriure.... 

Panòplia (de deomises)

[seguint la zel]


Còmplice, no hi ha destorbs en la nit que ens pertany,
Que ens protegeix amb la vesta dels somnis reals,
Que ens augura un futur on la veritat derroca el fals
Mot i el desig efímer, i ets consol contra el pretèrit plany.

Benèvola, no hi ha lloc entre nosaltres per al parany
De la mentida, ni mirarem l'ombra del trasbals
Si entrellacem els nostres dits i travessem el balç
De la distància amb fermesa i encarant-ne el seu guany.

Mel·líflua, no hi ha res que aturi l'urc de ser-te company,
Ni vergonya que eclipsi la joia de cercar nous guals
On passejar sota la panòplia d'un amor etern de tan segur.

Magnànima, no hi ha hivern que impedeixi que el nou tany
Neixi en el brancam esponerós, que em vincula a tu,
D'aquest arbre que ens protegeix de la intempèrie i dels mals.


d.

fidel


no hi ha destorbs ni paranys
que puguin desfer l’encanteri del teu somriure
al llarg dels anys no ha deixat de seduir-me
la dolçor dels teus ulls, color de mel
càlid abric que em lliura de tots els freds
per molt que a fora es lliurin guerres amargues
et tinc a tu, la meva cuirassa, 
sempre fidel


imatge de google
(zel, seguint l'Elfri, i també la Carme)

Arrapada

Arrapada a la pell del teu cos amic
com una capa fina dolça de mel
no hi ha res que em destorbi...

En l'infinit dels besos , somriures que brollen
calideses i humitats sobre catifes de flors


Arraulir-se

Una foto  de l'Enric

M'arrauleixo en tu,
sadollat  el desig.
Protecció  infinita
i abrigall  de tendresa
per sobreviure els  dies.
Mentre  canvien els  colors
de cada fulla que m'envolta.

Crisàlide

 
 
De matinada,
m’acaricia el somni
el murmuri del teu alè.
Neix en tu el meu dia,
em desperto,
m’arrauleixes;
esborrem la nit obaga
que feu invisibles els anhels.
De matinada, sóc crisàlide
i neixo transformada en brisa,
que desplega les ales,
en la seda del teu tacte.
 
 
 
Tot intentant seguir la Fanal Blau
 


D'aquí a no res





D'aquí a no res,
xiularà un nou dia.
La nit diu que se'n va.

De matinada,
-sol i ulls-
fan pampallugues
entre el brancatge
dels somnis.

seguint el silenci de l'Elfreelang i la M. Roser

dijous, 15 de novembre del 2012

Boscúria onírica (de deomises)

[seguint la resta, la fanalet inclosa]


Un bosc de somnis
Per al foc que desperta
En cors silvestres.
I deixarem que ens creixi
Amb l'abrusada eterna.


d.

Silenci! és de nit

Silenci! és de nit
les boires són al bosc dels somnis
la lluna dorm.


( tot seguint i capgirant )
PSSSSSS !!!



Boires de nit,
somnis de lluna blanca;
Silenci al bosc.

M. Roser Algué Vendrells( seguint tots els somnis, en silenci...) 

Marina




M’inunda les retines
la imatge de l'arbrada
doblegada pel tacte dels alisis.
Se’m fa difícil creure
que la canvia, la modifica,
 la doblega;
la retorça com l’esquinçall d'un velam,
a l’hora que sosté
unes gavines que passen,
com si fossin estels.
Les eleva, les baixa,
les fa fer cargolets;
es podria pensar
que estudia el moviment.
Sobre ondulacions atapeïdes,
avança l’eco
del murmuri del mar.

Composició a partir dels Alisis de Deomises

Bòreas (de deomises)

[seguint la zel, canviant el to potser...]


Salpa la barca,
Lluny de rumb i d'amarres,
Vers la incertesa,
Volent que la deriva
Sigui camí de sirga.

Tindrà els alisis
Del vincle ferm amb ella;
I del nord, l'hàlit.


d.

salpar

Ha salpat la teva barca a destemps
mentre el meu cel era clar i predecible
arribo al port per seguir-te,
i no hi ets...
i clamo als vents que desfermin l’ormeig
que em lliga a aquest llast que oprimeix
el meu delit de sentir-te,
ha salpat la teva barca a destemps
i em deixa només el desig de tenir-te.


(zel, seguint Anton)

NO TRIGUIS... boli ràpit


No triguis
que t'espero,
navegarem l'immensitat
No triguis,
mans i llavis calents
seran nostre embolcall.
No triguis,
tindrem zèfir bressolant que ampari
i canti el vers que ens cal.
No triguis,... !!
Ahir dos cossos junts...
Avui, esperits caminant.


Que tinguem feliç navegar...
TOTS,,,!!!

BUTXACA


 A recer de la pedra,
que se sap callada,
mutem alès per besos.

Caldran segles abans
que l'àtom esfondri 
aquest moment.

Guardo aquest racó
en una butxaca al cor.

Seguint la Laura T. Marcel

Un racó i un altre.


(Seguint la Glòria)
Guardo un racó
reservat sempre per a tu
on desar-hi els moments màgics
de complicitats,
de confidencialitats,
de somriures i records.

En tinc també un altre
ple de tendresa per a regalar,
que dosifico amb molta cura,
que selecciono a qui oferir,
i que comparteixo amb alegria
amb tots els que mai deixaré d'estimar.

dimecres, 14 de novembre del 2012

Racons


Devorem-nos.
I amb les mans ben obertes
busquem les corbes més càlides.

Mans tendres i ossades
que van  buscant els racons
on és més dolç estimar-se.

El nostre amor 
i el desig, delerosos, 
jugant s'empaiten.

seguint Deomises

Àvida constància (de deomises)

[seguint la Joana]


La mel als llavis
Quan la nit ens envolta
I ens embolcalla
Amb aquesta avidesa
Constant de devorar-nos.


d.

llum

I des de dins la llum
espiant el frec dels cossos.
De colors, fruites sucoses de tardor.
Mel als llavis,
com dolces abraçades
abans que la nit ens embolcalli.
Sols. Tu i jo.

( seguint en Xavi Vidal )

(seguint Zel)

Amb la teua tendresa
has portat la llum
a la llòbrega cambra
d'avui, d'atmosfera vella i reclosa;
has portat l'aire nou
de l'aleteig d'una il·lusió futura
al feixuc pas de l'ara;
has obert una finestra
per on emprendre el vol
per cercar la llibertat enyorada.

Xavi Vidal

suau

Amb la suavitat que flueix dels teus dits
m’has dibuixat al rostre núvols de petons
has modelat els plecs dels meus ulls cansats
amb la tendresa flonja dels núvols
que dibuixen els infants

(seguint Carme)

Segona versió: Tu

(Versiono  el mateix  poema  que he escrit abans, agafant  el tu  de la Virgínia)

Tu,
promeses  a les puntes  dels  dits,
i figures de fang  
flonges  com els núvols.

Modelarem els  cúmuls
per somiar  de nou.
Núvols en forma de cor, 
núvols en forma de flor,
amb la suavitat  de la tendresa.






Una  fotografia  de la Pilar.

TU...









Cada racó de la teva pell
és un mar d'infinites gotes
de desig...

No abandonaré

















Una  fotografia  de la Pilar



No abandonaré  el somni
que em vas  regalar una tarda
com una dansa dels dits
que llegien silencis  amagats
a les meves  espatlles.

Un somni fet  de  núvols  i de fang,
d'un fang que sento  esmicolar-se
entre els minuts, amb  impotència.

No l'abandonaré, aquest somni!
Recolliré  els bocins
per  modelar-lo de nou
amb  figures  diferents
potser més petites o potser  més  belles.

No sé quants tresors podrem guardar-hi,
però sé  que, 
sempre, 
per petit que sigui
hi haurà prou  espai
per enquibir-hi  
la immensa tendresa.

Transparència (o Milícies)(de deomises)

[seguint la M. Roser]


Si em dónes un somni, no esperis que l'abandoni
Amb la primera adversitat que es presenti, el glop
Amarg de les paraules negres com la gola del llop,
Que mossega i bufeteja; només farà que m'esperoni.

Si m'ofereixes la vida i l'amor sincer, et serviré
En safata d'or el cor, l'ànima, els llavis, les carícies,
I allistaré la veritat i la transparència a les milícies
De la seducció per ser-te amant i amic al teu recer.

Si vols la felicitat, t'ompliré la copa de l'existència
Amb jornades de joia i àpats de tendresa i somriures,
Converses i mirades per mitigar l'asprivesa i el plor.

Si em dónes un somni, vetllaré perquè sigui presència
També quan despertis, perquè t'adonis que som lliures
Del llast del passat i podem viure, junts, en Pau, tu i jo.


d.

dimarts, 13 de novembre del 2012

SI  EM  DONES...


Si em dones una rosa,
et faré una carícia.
Si em dones una abraçada,
et donaré un somriure.
Si em dones la mà,
t'hi posaré la lluna.
Si em dones una il·lusió,
et faré un petó.

Si em dones un somni...
el viurem junts, tu i jo!


M. Roser Algué Vendrells ( seguint la generositat de  l'Anton i la Cantireta)

CARA AL VENT



Afronto la vida
amb la cara al vent
que em colpeja i em curteix.
Em deixo pentinar
i canvio la melena
aprenent cada dia 
a donar-li els efectes que es mereix.
Evito les tangències 
quan cal ser valent,
les provoco si es necessiten girs
per readreçar tot allò que creix.
No oblidem que sempre,
sota el poc que es veu
s'amaga un increïble món 
que dona forma i estructura l'eix.

                   (Seguint les tangències del Deomises)

ENERVAMENT,,,, aquarel·la


ENERVAMENT
En el blanc
de la pàgina
s'enerva
el roig 
de la rosa.
Línea recta. linea corba ?
.......................
Tracte el tacte el  dolç contacte,,,
Línea recta,
línea corba...?
Una es pot confondre
en possessió altiva...
L'altra s'esllavisa
com quan un rossola en l'espona,
vull dir, rellisca.
Cossos total contacte...
Llavis en lleu i sobrenatural tacte.

Tangències (de deomises)

[seguint la cantireta, de nou]


Una paraula
I aquest món es desmunta
Sense contacte?
Contracorrent navego
Cap a la ingent tempesta

Amb l'anhel de mullar-me,
Si cal, fins i tot l'ànima.


d.

PUNT DE CONTACTE



Donar-se i adonar-se'n
del buit sota els peus,
i dins de les mans,
si el cos perd el tacte...

Tenim línia recta:
el punt de contacte
del teu bes al meu.

La tangent del llavi...

Seguint l'Anton ;)

dilluns, 12 de novembre del 2012

DONAR-SE... aquarel·la



DONAR -SE
Molta ànsia de contacte...,
que per conegut, ara fa falta
i es desitja tornar a tenir.
Estimar-se, és llençar-se al buit
i que tothom ho sàpigue,
declarar-se amant del tacte
i del contacte...?


Riu-me

 

Riu-me amb els ulls, amb la boca,
amb les mans, amb tot el cos,
content de retrobar-me!
Omple'm de petons de mel,
de canyella, de menta, de xocolata!

Una festa pels sentits abraçar-te:
abraçades com de nuvol de coto-fluix,
de seda, d'aigua...regalimant tot el cos
que ens amari poc a poc,
pell amb pell, l'un amb l'altre.

I mostrem a tot el món
com és bonic estimar-se,
estimar-se de debò.
I veuran que hi han amors
que en una vida no acaben


Seguint el Romanço de la Carme.

Pregària (o Càrrega còmplice)(de deomises)

[seguint el romanço de la Carme Rosanas]


He corregut, forçat, per arribar a casa,
Però amb les ganes de restar immòbil
I romandre al teu jaç fins que l'alba
Ens trobi plegats, arrapats els cossos.

He respirat d'esma, he peixat una ànima
Que, bocí a bocí, has anat manllevant-me.
I les vísceres han grunyit, com si encara
Les tingués al seu lloc, amb un lleu ressò.

Ara, recapitulo cada segon de la jornada,
Arrambo les paraules, repeteixo els somriures,
Recordo la càrrega còmplice de les mirades.

I m'allitaré entre llençols gèlids, que t'enyoren,
Amb una pregària en el nom del fill i de la mare.
Mentrestant, a flor de parpres, no podré evitar el plor.


d.

Google analytics

IBSN: Internet Blog Serial Number 14-01-1952-02

Llicència Creative Commons