Encara l’ocell és bell, i inabastable, quan em frega la mà amb el seu vol lleuger i se'n torna cel enllà. I encara l'amor, amor, profund, incomprensible, present, inoblidable. Ferida d'amor tancada. El seu camí obert em resta secret, desconegut, ignot. D'amagat l'hivern s'atansa.
Acabem la nostra trobada amb Palau i Fabre, que ha durat dos mesos, amb aquest poema: Gràcies per ser-hi, un cop més!
Excés de Primavera
Encara l’ocell és bell, i encara l’amor, amor. Els amants s’estimen massa. Ai, primavera que passa! La rosa en esclat -pecat- espines no duu, per tu. Les flors es vesteixen d’àngel. (Breu és l’avís de l’arcàngel.) Les roses dels cels -estels- duen un fibló: dolor. L’aigua del riu és de plata. (Lluna, sirena d’escata.) El cel fa un atur -atzur- i resta suspès, malmès. Tinc un sol cor i no es cansa. (D’amagat l’hivern s’atansa.) La mà s’ha marcit al pit, per voler abastar l’enllà. La noia no és tan esquerpa. (El seu cor és nafra oberta.) Ai, amor, amor, l’amor!
Ai, l’amor, l’amor, amor! Estima’m d’una vegada! (La nit és una estimada.)
Encara l’ocell és bell, i encara l’amor, amor. Els amants s’estimen massa. Ai, primavera que passa!
Avui m'ha donat per recitar aquest poema.
Moltíssimes gràcies a l'amic Barbollaire
que m'ha ajudat a adjuntar aquest arxiu de so al post.
A veure si a la pròxima me'n surto jo.
Només soc el bes
noia blanca
camine pel bosc
peus descalços
i ànima descalça
voleiant
carregant perfums
prop de l'alba.
No tingues mai por
flor morada
aroma de pins
et duré
quan caiga la nit
a la cambra
romer i pinyons
farigola
i l'aigua més fresca
als teus llavis.
Ai, el meu amor
ai, noia estimada.
Camino descalça pels camins de bosc, i amb l'ànima nua com si no fes por. En la nit, jo et busco els teus llavis d'or perquè en cada somni ens besem de nou. Per aixoplugar-me, sota el teu recer faig fora les noses. Només soc el bes.