Necessitat
de soledat,
sí, dependència, no.
La necessitat
de tu i el
teu respirar.
Escoltar l'eco
del teu interior.
Tenir un rellotge
de sorra a les
mans sense pressa.
La companyia
del mar en
soledat.
L'abraçada
del poema.
La lluna
sense boira.
La pluja
que mulla.
La carícia
que té vida.
Un camí
sense pactar...
L'aigua
amiga dela set.
Dues vides
respirant el
seu aire i
compartint
un sol alè...
Llavors és quan
moments de soledat són
una bona
companyia.
Perdoneu que
no em distregui,
ara estic amb
la meva soledat...
a vegades la soledat és la millor companya
ResponEliminaLa soledat... diferents etapes i moments, situacions... tens una forta d'expressar-la que fa ficar-t'hi dins...
ResponEliminamira, més clar ja no ho puc dir ETS L'OSTIA! ara, penseu el que volgueu.
ResponEliminaLa soledat és necessària per poder esclarir les idees i ha de ser volguda i buscada, però no l'has d'omplir només de poemes sinó d'idees, de pensar quina poderosa força ens mou, una força que només pot venir de dins, la química que produïm per poder-nos moure, per poder respirar i poder tornar a estimar sense ferides mal tancades. La soledat no és bona sinó és per guarir-se un mateix i poder nodrir l'ànima de la nostra pròpia força que traiem d'analitzar les experiències personals.
ResponEliminaNo sé què m'ha passat, onatge, fas pensar una bona estona!
Saber estar sol és important. Poder estar sol també.
ResponEliminaA vegades hi ha gent que no sap estar sol o sola i que n'hauria d'aprendre.
I a vegade stambé s'ha de saber trobar una ocasió per estar sols. Hi ha gent que està s empre massa aconpanyada i no té temps per a ell mateix.
Onatge, sempre clar, sempre precís. M'agrada buscar la soledat, a vegades. Per això la valoro. És ben diferent quan la tens sense voler-la. Aleshores fa mal. Un poema, com diu la Cèlia, per pensar.
ResponEliminaLa soledat ens acompanya durant tota la vida, ens permet reflexionar sobre nosaltres mateixos i prendre distància de la inèrcia abassegadora del temps que passa.
ResponEliminaUn plaer llegir-te!
por favor, pone un tradutor para potugues. me gustaria mucho ler lo que escriben.
ResponEliminasaludos
http://coresemtonsdecinza.blogspot.com/