Ana: "tombar la vela" vol dir convèncer-se d'alguna cosa, potser perdent identitat. Amb "els dos amors per la paraula" em refereixo a l'amor per la paraula dels filòlegs per un cantó i l'amor per la paraula dels poetes. Però la teva idea també funciona en aquest context. Són veritat les dues coses alhora.
Escriure a quatre mans, també és una bonica manera d'escriure.
ResponEliminaM'agrada molt, Helena!
fanal blau: no saps com m'agrada que t'agradi!
ResponEliminaCom més intercanvi més riquesa en el camí!
ResponEliminaBell poema que ens porta a la paradoxa. Som nosaltres els que escrivim o l'escriptura ens conforma a nosaltres?
ResponEliminaÉs un misteri
Una abraçada
Ana
Ana: "tombar la vela" vol dir convèncer-se d'alguna cosa, potser perdent identitat. Amb "els dos amors per la paraula" em refereixo a l'amor per la paraula dels filòlegs per un cantó i l'amor per la paraula dels poetes. Però la teva idea també funciona en aquest context. Són veritat les dues coses alhora.
ResponElimina